Dlouhodobá spolupráce, jazykové korektury, jazykový audit zaměstnanců – italský, anglický, německý a francouzský jazyk. Jazykové korektury.
Překlad 180 stránkového manuálu na indikaci farmakologického přípravku MabThera, překlady prezentací Actemra, RoActemra. Odborný překlad.
Překlad vybraných směrnic do anglického jazyka, spěšný překlad celkem 386 normostran za necelé tři týdny. Překlad práv pacientů do anglického, německého, polského, španělského, italského, ruského, ukrajinského, vietnamského a mongolského jazyka. Odborný překlad.
Překlad informací o výzkumných projektech do anglického jazyka k publikaci s odbornou korekturou. Požadavek přesného zachování rozsahu. Odborný překlad k publikaci.
Překlad katalogů luxusní gastrotechniky do slovenského jazyka. Překlad k publikaci.
Překlady webových stránek a jídelního lístku hotelové restaurace do anglického, německého a polského jazyka. Překlad k publikaci.
Lokalizace webových stránek informačního centra města Vítkov do anglického, německého a polského jazyka, celkem 260 normostran. Oblast cestovního ruchu, historie, geologie a geomorfologie, biologie, práva a ekonomie. Překlad k publikaci.
Překlad prohlídky zámku do anglického, německého, polského, ruského a francouzského jazyka. Překlad k publikaci.
Průběžné překlady publikovaných článků do anglického jazyka, překlady do angličtiny, němčiny a ruštiny pro Brno Business Digest. Oblast publicistiky. Překlad k publikaci.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Manner (Rakousko)
- kompletní překlad aplikace z německého do českého jazyka
Epuron GmbH (Německo)
- tlumočení na fotovoltaické konferenci
ARIS POLSKA SP. Z O.O (Polsko)
- právní překlady z polského jazyka
Bramasole d.o.o. (Slovinsko)
- překlady korespondence do slovinštiny
SDL Trados 2009
Přešli jsme na novou verzi software SDL Trados. Verze 2009 nabídne integrované pracovní prostředí, projektové řízení a tím i rychlejší práci na zakázkách.
účtujeme za zdrojové slovo
Opustili jsme systém účtování za normostrany a přešli jsme na férový systém účtování za slovo zdrojového textu. O výhodách tohoto systému účtování se můžete dočíst v sekci FAQ.
nová pobočka v Anglii
Od dubna bude fungovat nová pobočka v Anglii. Kde nás najít tam se dozvíte v kontaktech
nová pobočka v Liberci
Otevřeli jsme nové kontaktní místo přímo v Liberci.
6 našich překladatelů
pro vás právě překládá
672 slov
Čechismy v anglických marketingových textech
Marketingový text je disciplína, kterou málokdo ovládá dobře, ale zejména v našich podmínkách se téměř kdokoliv odváží marketingové texty psát. Uniká tak jejich podstata, a to je vhodným způsobem ... Celý článek>>
Zadáte-li do vyhledávače klíčové slovo „překlady“, mezi výsledky vyhledávání na vás promlouvají inzeráty s různými motivačními texty. Mezi záplavou informací a lákadel pro nové klienty spatříte i údaje o cenách. Zdá se to snadné jako ... Celý článek>>