Hledáte německý překlad? Zde se dozvíte více informací o německých překladech obecného i odborného textu. Zvolte si prosím druh dokumentu, který je předmětem vaší poptávky.
U překladu manuálu z/do němčiny je kladen velký důraz na zachování technické terminologie na všech místech dokumentu, ale i srozumitelnost výsledného textu pro cílové čtenáře. Čtěte více o překladu manuálu >
Překlad článků o regionech vyžaduje nejen znalost cílové skupiny čtenářů, ale také povědomí o regionu, o kterém je psáno. Jinak může docházet k nedorozuměním. Čtěte více o překladech článků o regionech do němčiny >
Každá firma nebo instituce, která se jakýmkoliv způsobem zaměřuje na německou či rakouskou klientelu, by měla zvážit překlad svých webových stránek do němčiny. Více o překladech webových stránek do němčiny>
Naše práce s marketingovými texty se zaměřuje především na zachování marketingové myšlenky. Klademe důraz na srozumitelnost a čtivost textu pro německého čtenáře. Více o překladech propagačních letáků do němčiny >
Pokud jste zde nenašli váš dokument, další můžete nalézt ve službách.
Pokud hledáte spolehlivého partnera pro překlady textů z a do německého jazyka, obraťte se na nás! Spolupracujeme s rodilými mluvčími, se zkušenými překladateli a odborníky z mnoha různých oborů lidské činnosti. Každý překlad má svá specifika, a proto vždy pečlivě vybíráme toho nejvhodnějšího překladatele vaší zakázce přímo na míru. Snažíme se o to, aby překlad byl co nejpřesnější, a zároveň aby cílový text zněl přirozeně a byl srozumitelný pro čtenáře, kterému je určen.
Přečtěte si více informací o naší práci zde.
Němčina ve světě. Němčina je jedním z hlavních světových jazyků. Patří do skupiny východogermánské, spolu s angličtinou a holandštinou. Na světě němčinu používá 200 milionů lidí. Rodilých mluvčích je přibližně 120 milionů a pro 80 milionů je němčina druhým jazykem.
Německy hovořící Evropa. Němčina je nejvíce používaným jazykem Evropské unie. Německy mluví 95 % obyvatel Německa, 89 % Rakouska, 65 % Švýcarska a také většina obyvatel Lucemburska a Lichtenštejnska.
Nová péče o zákazníky
Eva Hašková se od teď stará o vaši spokojenost s našimi službami.
Nové projektové řízení
Přešli jsme na nový systém projektového řízení ProWorkFlow. Našim zákazníkům nabízí řadu výhod. Více informací...
Rychlá kalkulace
V ceníku si můžete bleskově požádat o kalkulaci ve dvou krocích.
SDL Trados 2009
Přešli jsme na novou verzi software SDL Trados. Verze 2009 nabídne integrované pracovní prostředí, projektové řízení a tím i rychlejší práci na zakázkách.
Účtujeme za zdrojové slovo
Opustili jsme systém účtování za normostrany a přešli jsme na férový systém účtování za slovo zdrojového textu. O výhodách tohoto systému účtování se můžete dočíst v sekci FAQ.